- 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
- 馬上登入
關注
關注作者、出版社、系列,新刊上架可獲得通知!
內容簡介
──過去,最快推出臨床疫苗的時間是10個月──
──但是,這次世界的要求是:60天──
★ 臺灣第一本記錄Covid-19疫苗研發、配送與施打歷程的專書。
★ 莫德納、BNT、AZ、Novavax,全球疫苗競賽完整內幕揭露。
★ 訪談超過百名疫苗研發過程中的關鍵人物,匯集來自最前線的第一手資訊。
──抗疫推薦──
▍司徒惠康│國家衛生研究院副院長
▍林氏璧│前臺大醫院感染科醫師
▍楊惠君│《報導者》總主筆
▍楊斯棓│醫師、《人生路引》作者
▍羅一鈞│疾管署副署長
◤為何新冠肺炎疫苗的研發能如此快速?美國如何展開全面施打的計畫?
從未曾使用於疫苗上的mRNA技術,何以能在這次危機中異軍突起?◢
◤當這場世紀疫情席捲全球、帶來史無前例的衝擊之際,
來自各界的無名英雄眾志成城,寫下人類與病毒對抗的傳奇篇章。◢
【與時間賽跑的疫苗競賽】
過去,疫苗往往需要花費數年才能研發成功並普遍使用,研發曠日廢時加上失敗的風險,使藥廠對於流行病疫苗興趣缺缺。但Covid-19疫情以前所未見的速度席捲全球,奪走無數生命,而病毒又變幻莫測,使疫情一再反覆,似乎看不見終點。因此,來自世界的各大藥廠在此次疫情中無不摩拳擦掌,準備參與這場史上最大的疫苗戰爭,以全力阻止病毒繼續逞能。
【世紀疫情與疫苗研發的完整紀錄】
記者布蘭登・波瑞爾透過訪問超過百位疫苗研發競賽中來
★ 莫德納、BNT、AZ、Novavax,全球疫苗競賽完整內幕揭露。
★ 訪談超過百名疫苗研發過程中的關鍵人物,匯集來自最前線的第一手資訊。
──抗疫推薦──
▍司徒惠康│國家衛生研究院副院長
▍林氏璧│前臺大醫院感染科醫師
▍楊惠君│《報導者》總主筆
▍楊斯棓│醫師、《人生路引》作者
▍羅一鈞│疾管署副署長
◤為何新冠肺炎疫苗的研發能如此快速?美國如何展開全面施打的計畫?
從未曾使用於疫苗上的mRNA技術,何以能在這次危機中異軍突起?◢
◤當這場世紀疫情席捲全球、帶來史無前例的衝擊之際,
來自各界的無名英雄眾志成城,寫下人類與病毒對抗的傳奇篇章。◢
【與時間賽跑的疫苗競賽】
過去,疫苗往往需要花費數年才能研發成功並普遍使用,研發曠日廢時加上失敗的風險,使藥廠對於流行病疫苗興趣缺缺。但Covid-19疫情以前所未見的速度席捲全球,奪走無數生命,而病毒又變幻莫測,使疫情一再反覆,似乎看不見終點。因此,來自世界的各大藥廠在此次疫情中無不摩拳擦掌,準備參與這場史上最大的疫苗戰爭,以全力阻止病毒繼續逞能。
【世紀疫情與疫苗研發的完整紀錄】
記者布蘭登・波瑞爾透過訪問超過百位疫苗研發競賽中來
作者簡介
作者:布蘭登・波瑞爾(Brendan Borrell)譯者:吳國卿、王惟芬、高霈芬
作者:布蘭登・波瑞爾(Brendan Borrell)
資深記者,曾為《大西洋雜誌》、《彭博商業周刊》、《國家地理》和《紐約時報》撰稿。喜愛自然,對生物學有著極大的興趣,經常探討人與自然之間奇妙的關係,並撰寫相關議題的深入報導。希望能在了解大自然的奧妙之際,對照人性的善與惡。曾獲得美國記者和作家協會、醫療保健記者協會和環境記者協會獎項。
譯者:吳國卿
臺北市人,1959年生,資深新聞從業人員,從事翻譯工作二十餘年。主要譯作有《亞洲未來式》、《下一波全球經濟浩劫》、《下一波全球金融危機》、《下一波全球新貨幣》、《下一波全球貨幣大崩潰》、《下一波全球貨幣大戰》、《跛腳的巨人》、《父酬者》、《國家為什麼會失敗》、《震撼主義》、《下一個榮景》、《碳交易》等。
譯者:王惟芬
臺灣大學動物系、倫敦大學帝國理工學院科技醫療史碩士。曾經謀生處:中研院動物所與生物多樣性中心、葉子咖啡店、總統府、臺大海洋所與臺大醫學院。譯著涵蓋科普、科學史、生態保育、藝術史、美術、環境科學及傳記文學等英法書籍與影片。
譯者信箱:weifen.wang@gmail.com
譯者:高霈芬
畢業於臺灣藝術大學廣播電視學系、波特蘭社區大學音樂系、臺灣師範大學翻譯研究所。
譯者信箱:kathykurious@gmail.com
臉書專頁:I'm
資深記者,曾為《大西洋雜誌》、《彭博商業周刊》、《國家地理》和《紐約時報》撰稿。喜愛自然,對生物學有著極大的興趣,經常探討人與自然之間奇妙的關係,並撰寫相關議題的深入報導。希望能在了解大自然的奧妙之際,對照人性的善與惡。曾獲得美國記者和作家協會、醫療保健記者協會和環境記者協會獎項。
譯者:吳國卿
臺北市人,1959年生,資深新聞從業人員,從事翻譯工作二十餘年。主要譯作有《亞洲未來式》、《下一波全球經濟浩劫》、《下一波全球金融危機》、《下一波全球新貨幣》、《下一波全球貨幣大崩潰》、《下一波全球貨幣大戰》、《跛腳的巨人》、《父酬者》、《國家為什麼會失敗》、《震撼主義》、《下一個榮景》、《碳交易》等。
譯者:王惟芬
臺灣大學動物系、倫敦大學帝國理工學院科技醫療史碩士。曾經謀生處:中研院動物所與生物多樣性中心、葉子咖啡店、總統府、臺大海洋所與臺大醫學院。譯著涵蓋科普、科學史、生態保育、藝術史、美術、環境科學及傳記文學等英法書籍與影片。
譯者信箱:weifen.wang@gmail.com
譯者:高霈芬
畢業於臺灣藝術大學廣播電視學系、波特蘭社區大學音樂系、臺灣師範大學翻譯研究所。
譯者信箱:kathykurious@gmail.com
臉書專頁:I'm
相關推薦書刊
買此商品的人也買了...
購買前的注意事項
- 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
- 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
- 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。