- 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
- 馬上登入
關注
關注作者、出版社、系列,新刊上架可獲得通知!
放大
內容簡介
解密中英互譯技巧:翻譯+英文寫作能力一次躍進!
一次晉升【翻譯+寫作】功力,接案接不停!
掌握2大譯界秘訣,讓譯文達到【信、達、雅】的出神入化!
何謂信、達、雅?
信:可信度,符合原文的意義。
達:流暢度,暢達詞意,文句通順。
雅:文雅度,譯文文字優美。
秘訣1 熟練翻譯技巧
逐一跟著本書了解英翻中時該注意的「語序組合」、「翻譯句法」等問題、掌握「超翻 (overtranslation)」、「漏翻 (undertranslation)」與「正式/非正式文件的遣詞用字差異」等等的翻譯技巧,建立翻譯的基本概念。
為什麼這些翻譯技巧非學不可?
●達到譯文順暢!就要了解「中英文語序組合」!
英翻中在「語序組合」有很大的不同,像是中文地址習慣由大範圍寫往小範圍,如:台北市光復南路100號。但英文地址則習慣由小範圍寫往大範圍,如:No.100, Guangfu S. Rd., Xinyi Dist., Taipei City 110, Taiwan (R.O.C.)。
●讓譯文更通情達理、更準確!
這時就要善用「超翻技巧」!那什麼是超翻?意思是原文沒出現字詞,譯文卻過度解釋了!過度解釋也要有一個限度,例如要考量到文化上的差異,適時補充是可以接受的。再舉一個超翻的例子:
掌握2大譯界秘訣,讓譯文達到【信、達、雅】的出神入化!
何謂信、達、雅?
信:可信度,符合原文的意義。
達:流暢度,暢達詞意,文句通順。
雅:文雅度,譯文文字優美。
秘訣1 熟練翻譯技巧
逐一跟著本書了解英翻中時該注意的「語序組合」、「翻譯句法」等問題、掌握「超翻 (overtranslation)」、「漏翻 (undertranslation)」與「正式/非正式文件的遣詞用字差異」等等的翻譯技巧,建立翻譯的基本概念。
為什麼這些翻譯技巧非學不可?
●達到譯文順暢!就要了解「中英文語序組合」!
英翻中在「語序組合」有很大的不同,像是中文地址習慣由大範圍寫往小範圍,如:台北市光復南路100號。但英文地址則習慣由小範圍寫往大範圍,如:No.100, Guangfu S. Rd., Xinyi Dist., Taipei City 110, Taiwan (R.O.C.)。
●讓譯文更通情達理、更準確!
這時就要善用「超翻技巧」!那什麼是超翻?意思是原文沒出現字詞,譯文卻過度解釋了!過度解釋也要有一個限度,例如要考量到文化上的差異,適時補充是可以接受的。再舉一個超翻的例子:
作者簡介
黃瀅瑄
畢業於澳洲雪梨科技大學企管碩士,取得NAATI澳洲翻譯資格認(三級筆譯),曾分別於台、澳兩地任職於中文媒體擔任編譯,音像相關出版業擔任企劃。
相關推薦書刊
買此商品的人也買了...
實用書
電子限定
Successful Agile Product Development: Secrets to Building the Best Products (Expanded edition)
Dr. Roger Chou
540元
購買前的注意事項
- 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
- 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
- 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。
現在完成手機驗證,還可以領取一本免費電子書!

