- 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
- 馬上登入

關注
關注作者、出版社、系列,新刊上架可獲得通知!

新世纪外国通俗文学汉译研究
简体中文版
內容簡介
《新世纪外国通俗文学汉译研究》既可以为外国文学和翻译方向硕博研究生、年轻教师、研究者提供研究参考,亦适合外国文学和翻译爱好者阅读。
《新世纪外国通俗文学汉译研究》从翻译选材、过程、接受、传播、影响与互动、批评等角度,对新世纪外国通俗文学汉译情况进行研究,既考察新世纪外国通俗文学汉译概况,又探讨新世纪我国社会文化语境和诗学语境与外国通俗文学汉译之间的影响和互动关系,从主题思想、情节结构、叙事模式、写作技巧等方面详述新世纪外国主要通俗文学类型的汉译状况,及其与本土同类型文学的互动,并研究总结新世纪外国通俗文学汉译批评的方式及特点。
作者簡介
李琴
李琴,女,西安外国语大学高级翻译学院教授,博士生导师,剑桥大学访问学者,陕西省级人才计划入选人。著作方面:出版《新世纪外国通俗文学汉译研究》《中国翻译文学与本土文学的互动关系研究》《新世纪中国翻译文学研究》等专著 4 部,主编《外交新闻汉英翻译》等教材 4 部。
译著方面:翻译出版 “十三五” 国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目、中国图书对外推广计划项目等相关学术译著 9 部。
论文方面:迄今发表学术论文 40 余篇。
译著方面:翻译出版 “十三五” 国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目、中国图书对外推广计划项目等相关学术译著 9 部。
论文方面:迄今发表学术论文 40 余篇。
相關推薦書刊
買此商品的人也買了...
購買前的注意事項
- 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
- 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
- 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。