- 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
- 馬上登入
關注
關注作者、出版社、系列,新刊上架可獲得通知!
內容簡介
有的人試圖遺忘,有的人希望被遺忘
有的人認為遺忘就是投降,就是死亡
2017國際都柏林文學獎得獎作品
2016布克國際獎決選入圍作品
本書已被翻譯為25種以上語言
當代最重要的葡萄牙語作家之一
諾貝爾文學獎葡語界熱門人選
來自葡萄牙的露朵,隨姐姐到非洲安哥拉的首都魯安達生活。革命爆發後,姐姐和姐夫雙雙失蹤,恐懼的露朵將自己囚禁在公寓裡,過著28年與世隔絕的生活,只有一隻牧羊犬陪伴她。她蒐集雨水,以蔬菜及鑽石誘捕鴿子充飢,燒毀家具和書籍維持生命,並在公寓牆上寫下自己的故事。
當安哥拉經歷劇烈的政治動盪,從殖民地到社會主義共和國,從內戰到和平與資本主義,外面的世界也透過廣播片段、隔牆的聲音、一隻鴿子腳上的紙條、瞥見窗外一位躲避追捕者的男人,一點一滴滲透到露朵的生活中。直到有一天,一個男孩從街上爬到她家的露臺……
故事以露朵的第一人稱視角,以及第三人稱全知視角相互交替,安哥拉的歷史透過露朵從窗口所見的人與故事展開,我們彷彿在旁偷聽一樣。露朵足不出戶,但她與每個人的命運相連,死裡逃生的葡萄牙傭兵、改頭換面的政治犯、隱藏身分的祕密警察、調查失蹤案的記者,每個人都在一張記憶的拼圖上。《遺忘之書》是一部鋪排精巧又天馬行空的小說,映射出戰爭的動盪,即使在苦難之中也依然保有幽默,充分體現了作者對說故事與寓言的熱愛。
‧關於作者
喬塞·愛德華多·阿瓜盧薩,1960年出
2016布克國際獎決選入圍作品
本書已被翻譯為25種以上語言
當代最重要的葡萄牙語作家之一
諾貝爾文學獎葡語界熱門人選
來自葡萄牙的露朵,隨姐姐到非洲安哥拉的首都魯安達生活。革命爆發後,姐姐和姐夫雙雙失蹤,恐懼的露朵將自己囚禁在公寓裡,過著28年與世隔絕的生活,只有一隻牧羊犬陪伴她。她蒐集雨水,以蔬菜及鑽石誘捕鴿子充飢,燒毀家具和書籍維持生命,並在公寓牆上寫下自己的故事。
當安哥拉經歷劇烈的政治動盪,從殖民地到社會主義共和國,從內戰到和平與資本主義,外面的世界也透過廣播片段、隔牆的聲音、一隻鴿子腳上的紙條、瞥見窗外一位躲避追捕者的男人,一點一滴滲透到露朵的生活中。直到有一天,一個男孩從街上爬到她家的露臺……
故事以露朵的第一人稱視角,以及第三人稱全知視角相互交替,安哥拉的歷史透過露朵從窗口所見的人與故事展開,我們彷彿在旁偷聽一樣。露朵足不出戶,但她與每個人的命運相連,死裡逃生的葡萄牙傭兵、改頭換面的政治犯、隱藏身分的祕密警察、調查失蹤案的記者,每個人都在一張記憶的拼圖上。《遺忘之書》是一部鋪排精巧又天馬行空的小說,映射出戰爭的動盪,即使在苦難之中也依然保有幽默,充分體現了作者對說故事與寓言的熱愛。
‧關於作者
喬塞·愛德華多·阿瓜盧薩,1960年出
作者簡介
喬塞.愛德華多.阿瓜盧薩(José Eduardo Agualusa)
作者簡介:
喬塞.愛德華多.阿瓜盧薩(MJosé Eduardo Agualusa)
生於1960年,是一名非洲安哥拉作家和記者。阿瓜盧薩的父母分別是來自巴西與葡萄牙的移民,他以母語葡萄牙語寫作,也是安哥拉及葡萄牙語文學界代表人物之一。他的書寫集中在安哥拉的歷史,以及對身分的探究,其作品已被翻譯為30多種語言出版。
他的代表作《遺忘之書》著於2012年,在2015年被丹尼爾·哈恩(Daniel Hahn)翻譯為英語版,2016年入圍布克國際獎決選名單,2017年獲得國際都柏林文學獎。作品有《克里奧人》(Nação Crioula)、《販賣過去的人》(O vendedor de passados)、《父親的妻子們》(As Mulheres de Meu Pai)、《雨季》(Estação das Chuvas)、《生者與餘眾》(Os Vivos e os Outros)等等。
譯者簡介:
李珮華
曾任職書店店員、編輯、版權,現專事翻譯,譯作包括《作家們都喝什麼酒》、《青春停格》、《我們好好的》、《無聲的閃光》、《沒朋友,只有山:馬努斯島獄中札記》、《黎明:短篇故事集》。譯文賜教:leelois@gmail.com
喬塞.愛德華多.阿瓜盧薩(MJosé Eduardo Agualusa)
生於1960年,是一名非洲安哥拉作家和記者。阿瓜盧薩的父母分別是來自巴西與葡萄牙的移民,他以母語葡萄牙語寫作,也是安哥拉及葡萄牙語文學界代表人物之一。他的書寫集中在安哥拉的歷史,以及對身分的探究,其作品已被翻譯為30多種語言出版。
他的代表作《遺忘之書》著於2012年,在2015年被丹尼爾·哈恩(Daniel Hahn)翻譯為英語版,2016年入圍布克國際獎決選名單,2017年獲得國際都柏林文學獎。作品有《克里奧人》(Nação Crioula)、《販賣過去的人》(O vendedor de passados)、《父親的妻子們》(As Mulheres de Meu Pai)、《雨季》(Estação das Chuvas)、《生者與餘眾》(Os Vivos e os Outros)等等。
譯者簡介:
李珮華
曾任職書店店員、編輯、版權,現專事翻譯,譯作包括《作家們都喝什麼酒》、《青春停格》、《我們好好的》、《無聲的閃光》、《沒朋友,只有山:馬努斯島獄中札記》、《黎明:短篇故事集》。譯文賜教:leelois@gmail.com
相關推薦書刊
買此商品的人也買了...
購買前的注意事項
- 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
- 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
- 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。