- 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
- 馬上登入
關注
關注作者、出版社、系列,新刊上架可獲得通知!
內容簡介
當別人以為我在演戲,
卻是我想回歸真實本質的表現;
而別人眼中看似自然的我,
其實才是我在演戲。
★諾貝爾文學獎提名,三島由紀夫奠定文壇地位成名作
★本書濃厚的自傳體色彩,為研究三島文學觀、美學觀的重要依據
★日本文學大師.川端康成盛讚:「1950年代的希望。」
★資深日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現原典,以精準的文辭,帶領讀者一窺三島華麗、詩意與細膩的語言之美
★全書採硬皮精裝設計,由設計名家許晉維操刀,極具收藏價值
《假面的告白》出版於1949年,為三島的半自傳長篇小說,更奠定其一生文學的創作基調。全書以第一人稱,描述主人公從出生到青年期的成長告白,而書中所描繪的事件更大量取材自三島本人的經驗。在書中,「我」大膽審視了自身的青春期性心理、性倒錯意識的醞釀、懷疑與發展,與其散發著殉道式光輝的死亡想像。從童年時期,無論是身著深藍色緊身褲的挑糞人、身上充滿汗水味的士兵、童話故事裡被殺的王子,在在喚起「我」官能的慾望。到了戰時,「我」抱著嘗試戀愛的心態接近異性園子,卻對她沒有性的慾望,文中深刻展現了對愛的本質的爭辯,以及試圖隱藏自身脆弱所經歷的掙扎。
只有青春,只有光芒,只有絢美,只有逸樂。
我的心在這種瞬間驀然沉醉幸福。
落幕的時刻既已不遠,
演給我自己看的假面劇也該演得更賣力才對。<
卻是我想回歸真實本質的表現;
而別人眼中看似自然的我,
其實才是我在演戲。
★諾貝爾文學獎提名,三島由紀夫奠定文壇地位成名作
★本書濃厚的自傳體色彩,為研究三島文學觀、美學觀的重要依據
★日本文學大師.川端康成盛讚:「1950年代的希望。」
★資深日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現原典,以精準的文辭,帶領讀者一窺三島華麗、詩意與細膩的語言之美
★全書採硬皮精裝設計,由設計名家許晉維操刀,極具收藏價值
《假面的告白》出版於1949年,為三島的半自傳長篇小說,更奠定其一生文學的創作基調。全書以第一人稱,描述主人公從出生到青年期的成長告白,而書中所描繪的事件更大量取材自三島本人的經驗。在書中,「我」大膽審視了自身的青春期性心理、性倒錯意識的醞釀、懷疑與發展,與其散發著殉道式光輝的死亡想像。從童年時期,無論是身著深藍色緊身褲的挑糞人、身上充滿汗水味的士兵、童話故事裡被殺的王子,在在喚起「我」官能的慾望。到了戰時,「我」抱著嘗試戀愛的心態接近異性園子,卻對她沒有性的慾望,文中深刻展現了對愛的本質的爭辯,以及試圖隱藏自身脆弱所經歷的掙扎。
只有青春,只有光芒,只有絢美,只有逸樂。
我的心在這種瞬間驀然沉醉幸福。
落幕的時刻既已不遠,
演給我自己看的假面劇也該演得更賣力才對。<
作者簡介
作者:三島由紀夫/朗讀者:蕭定睿
|作者簡介|
三島由紀夫
本名平岡公威,一九二五年出生於東京。一九四七年自東京大學法學部畢業,通過高等文官考試,隨後進入大藏省任職,隔年為了專心從事寫作而從大藏省離職,開始專職作家的生涯。
三島由紀夫在日本文壇擁有高度聲譽,其作品在西方世界也有崇高的評價,曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,也是二戰結束之後西方譯介最多的日本作家之一。
三島對日本傳統的武士道精神深為讚賞,他對日本二次大戰後社會的西化和日本主權受制於美國非常不滿。一九七〇年十一月二十五日他帶領四名「盾會」成員前往陸上自衛隊東部總監部,挾持師團長要求軍事政變,期使自衛隊能轉變為正常的軍隊,但是卻乏人響應,因而切腹自殺以身殉道,走上了日本武士最絢爛的歸途。
主要著作有《豐饒之海》四部曲、《假面的告白》、《金閣寺》、《鏡子之家》、《盛夏之死》、《憂國》、《反貞女大學》、《不道德教育講座》等。
|譯者簡介|
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍,包括三島由紀夫《金閣寺》、川端康成《伊豆之旅》、谷崎潤一郎《春琴抄》、太宰治《女生徒》、夏目漱石《我是貓》、宮澤賢治《銀河鐵道之夜》等日本文學作品。
|朗讀者介紹|
【新傳媒學苑】
三島由紀夫
本名平岡公威,一九二五年出生於東京。一九四七年自東京大學法學部畢業,通過高等文官考試,隨後進入大藏省任職,隔年為了專心從事寫作而從大藏省離職,開始專職作家的生涯。
三島由紀夫在日本文壇擁有高度聲譽,其作品在西方世界也有崇高的評價,曾三度獲得諾貝爾文學獎提名,也是二戰結束之後西方譯介最多的日本作家之一。
三島對日本傳統的武士道精神深為讚賞,他對日本二次大戰後社會的西化和日本主權受制於美國非常不滿。一九七〇年十一月二十五日他帶領四名「盾會」成員前往陸上自衛隊東部總監部,挾持師團長要求軍事政變,期使自衛隊能轉變為正常的軍隊,但是卻乏人響應,因而切腹自殺以身殉道,走上了日本武士最絢爛的歸途。
主要著作有《豐饒之海》四部曲、《假面的告白》、《金閣寺》、《鏡子之家》、《盛夏之死》、《憂國》、《反貞女大學》、《不道德教育講座》等。
|譯者簡介|
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍,包括三島由紀夫《金閣寺》、川端康成《伊豆之旅》、谷崎潤一郎《春琴抄》、太宰治《女生徒》、夏目漱石《我是貓》、宮澤賢治《銀河鐵道之夜》等日本文學作品。
|朗讀者介紹|
【新傳媒學苑】
相關推薦書刊
買此商品的人也買了...
購買前的注意事項
- 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
- 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
- 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。