- 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
- 馬上登入
關注
關注作者、出版社、系列,新刊上架可獲得通知!
內容簡介
※套書未收錄「不平等與台灣社會」專題別冊
《社會不平等:為何國家越富裕,社會問題越多?》
《收入不平等:為何他人過得越好,我們越焦慮?》
《社會不平等:為何國家越富裕,社會問題越多?》
我們以為生活品質不佳是我們努力得還不夠,
但事實是,在貧富落差懸殊的社會裡,
有錢人只會變得更有錢,窮人卻原地不動。
───對紛亂社會提出診斷,翻譯超過27國語言的暢銷經典───
《收入不平等:為何他人過得越好,我們越焦慮?》
收入不平等跟我們有何切身關聯?
為什麼高層薪水越領越高、基層薪水萬年不漲,應該被打破?
其實我們的心理問題、高壓的人際關係、低落的自信以及被扭曲的天性,
統統都跟收入不均、競爭以及不平等的社會有關。
《社會不平等》在二○○九年推出後獲得巨大的成功,並入選歐洲最高榮譽歐威爾獎;時隔十年,社會心理問題越發嚴重,四成以上人口曾有程度不一的心理疾病、民粹崛起、社會分化越演越烈,《收入不平等》即在此基礎下誕生。延續前作對貧富不均的影響,本書尤其著重心理層面,為當代每個人在社會上遇到的問題,找到了合理的解答。
名人推薦
王維邦|東海大學社會學系助理教授
吳嘉苓|台灣大學社會學系教授
林耀盛|台灣大學心理學系教授
曾凡慈|中央研究院社會學研究所助研究員
鄭雅文|台灣大學健康政策與管理研究所教授
鄧惠文|精神科醫師、榮格分析師
盧郁佳|作家<
我們以為生活品質不佳是我們努力得還不夠,
但事實是,在貧富落差懸殊的社會裡,
有錢人只會變得更有錢,窮人卻原地不動。
───對紛亂社會提出診斷,翻譯超過27國語言的暢銷經典───
《收入不平等:為何他人過得越好,我們越焦慮?》
收入不平等跟我們有何切身關聯?
為什麼高層薪水越領越高、基層薪水萬年不漲,應該被打破?
其實我們的心理問題、高壓的人際關係、低落的自信以及被扭曲的天性,
統統都跟收入不均、競爭以及不平等的社會有關。
《社會不平等》在二○○九年推出後獲得巨大的成功,並入選歐洲最高榮譽歐威爾獎;時隔十年,社會心理問題越發嚴重,四成以上人口曾有程度不一的心理疾病、民粹崛起、社會分化越演越烈,《收入不平等》即在此基礎下誕生。延續前作對貧富不均的影響,本書尤其著重心理層面,為當代每個人在社會上遇到的問題,找到了合理的解答。
名人推薦
王維邦|東海大學社會學系助理教授
吳嘉苓|台灣大學社會學系教授
林耀盛|台灣大學心理學系教授
曾凡慈|中央研究院社會學研究所助研究員
鄭雅文|台灣大學健康政策與管理研究所教授
鄧惠文|精神科醫師、榮格分析師
盧郁佳|作家<
作者簡介
理查.威金森(Richard Wilkinson)、凱特.皮凱特(Kate Pickett)
理查.威金森(Richard Wilkinson)
英國諾丁漢大學社會流行病學榮譽退休教授、倫敦大學學院公共衛生與流行病學榮譽教授、紐約大學客座教授,二○○九年創立平等信託基金會(The Equality Trust)。
凱特.皮凱特(Kate Pickett)
英國約克大學健康科學系流行病學教授、平等信託基金會聯合創辦人。曾在劍橋大學學習體質人類學、在康乃爾大學攻讀營養科學、在加州大學柏克萊分校學習流行病學,並在芝加哥大學擔任助理教授。
兩人合著的《社會不平等》入圍二○○九年《泰晤士報高等教育增刊》年度研究計畫,並入選《新政治家》近十年十大好書之一。
譯者
黃佳瑜
台灣大學工商管理系畢業,美國加州大學柏克萊校區企管碩士。曾任聯合利華行銷企劃、美商麥肯錫管理顧問公司管理顧問。現為自由譯者,譯作有:《Jack》、《但求無傷》、《敦克爾克大撤退》、《發光體》、《孤獨的反義詞》、《財團治國的年代》、《精神病院裡的歷史學家》、《成為這樣的我:蜜雪兒‧歐巴馬》(合譯)等。
溫澤元
畢業於師大翻譯研究所,現專職英中譯者,擅長領域為文學及社會科學。譯有《倒帶人生》、《漫遊十七世紀古英國》與《我必須獨自赴約》等。
譯稿賜教:lars801011@gmail.com
英國諾丁漢大學社會流行病學榮譽退休教授、倫敦大學學院公共衛生與流行病學榮譽教授、紐約大學客座教授,二○○九年創立平等信託基金會(The Equality Trust)。
凱特.皮凱特(Kate Pickett)
英國約克大學健康科學系流行病學教授、平等信託基金會聯合創辦人。曾在劍橋大學學習體質人類學、在康乃爾大學攻讀營養科學、在加州大學柏克萊分校學習流行病學,並在芝加哥大學擔任助理教授。
兩人合著的《社會不平等》入圍二○○九年《泰晤士報高等教育增刊》年度研究計畫,並入選《新政治家》近十年十大好書之一。
譯者
黃佳瑜
台灣大學工商管理系畢業,美國加州大學柏克萊校區企管碩士。曾任聯合利華行銷企劃、美商麥肯錫管理顧問公司管理顧問。現為自由譯者,譯作有:《Jack》、《但求無傷》、《敦克爾克大撤退》、《發光體》、《孤獨的反義詞》、《財團治國的年代》、《精神病院裡的歷史學家》、《成為這樣的我:蜜雪兒‧歐巴馬》(合譯)等。
溫澤元
畢業於師大翻譯研究所,現專職英中譯者,擅長領域為文學及社會科學。譯有《倒帶人生》、《漫遊十七世紀古英國》與《我必須獨自赴約》等。
譯稿賜教:lars801011@gmail.com
相關推薦書刊
買此商品的人也買了...
購買前的注意事項
- 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
- 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
- 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。